Trong như giá, trắng như ngần

Direct English translation

Clear as frost, white as silver.

Equivalent English version

Pure as the driven snow

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người con gái có vẻ đẹp trong sạch, trắng trẻo phẩm hạnh tốt đẹp. Cách nói so sánh tách đôi hai vế nhấn mạnh cả sự tinh khiết lẫn nét thanh nhã, đoan trang của phụ nữ.
English explanation
Describes a young woman as pure, spotless, and of fine character. The paired comparisons emphasize both physical freshness and moral purity, and are used to praise feminine grace and virtue.